Christelijk geloof,  deel  -A- part,  Christian faith.



Duitse tekst op de koepel van het Humboldt Forum Berlijn   -      German text on the dome of the Humboldt Forum Berlin -

Er is geen andere naam die redding brengt en er is geen andere naam aan de mensen gegeven dan de naam van Jezus.
dan de naam van Jezus, tot eer van de Vader, voor de naam van Jezus buigt zich elke knie.
Van de knieën die in de hemel en op de aarde en onder de aarde zijn.

Il n'y a pas d'autre nom qui apporte le salut et aucun autre nom n'a été donné aux hommes que le nom de Jésus. Au nom de Jésus, à l'honneur du Père, au nom de Jésus, tout genou fléchit. De tous les genoux qui sont au ciel, sur la terre et sous la terre.

 

There is no other name that brings salvation, and no other name has been given to men than the name of Jesus. Then the name of Jesus, to the glory of the Father, to the name of Jesus every knee bows. Of the knees that are in heaven and on the earth and under the earth.

No hay otro nombre que traiga salvación y ningún otro nombre ha sido dado a los hombres que el nombre de Jesús. En el nombre de Jesús, en honor del Padre, en el nombre de Jesús, toda rodilla se dobla. Toda rodilla en el cielo, en la tierra y debajo de la tierra.

Não há outro nome que traga salvação e nenhum outro nome foi dado aos homens senão o nome de Jesus. Ao nome de Jesus, em honra do Pai, ao nome de Jesus, todo o joelho se dobra. Todos os joelhos no céu, na terra e debaixo da terra.

Non c'è altro nome che porti salvezza e non è stato dato agli uomini altro nome che quello di Gesù. Al nome di Gesù, in onore del Padre, al nome di Gesù ogni ginocchio si piega. Ogni ginocchio in cielo, in terra e sotto terra.

Non est aliud nomen salutare, neque aliud nomen impositum est hominibus quam Jesu: In nomine Jesu, in honorem Patris, in nomine Jesu omne genu flectitur. Omne genu in caelo, in terra et sub terra.

Walang ibang pangalan na nagdudulot ng kaligtasan at walang ibang pangalan na ibinigay sa mga tao maliban sa pangalan ni Jesus.Sa pangalan ni Jesus, sa karangalan ng Ama, sa pangalan ni Jesus ang bawat na tuhod ay nakaluhod. Bawat na tuhod sa langit, sa lupa at sa ilalim ng lupa.









              Hoe zou Jezus Christus                nu hebben gepredikt?

        How would Jesus  Christ                                        have preached now?


Miraculum Fatimae




Kerstmis jaar NUL  - Noël année ZERO - Christmas year ZERO - Weihnachsjahr NULL







                             Explicit statement about priestly celibacy,  by Pope Francis,                                         in  English - Deutsch - Français - Nederlands.  


Bestaat God?  debat tussen twee professoren.

Does God Exist? debate between two professors.







28 juli, dag van het Christelijke Rusland